Wednesday, September 17, 2008

lang. for meaning and for stories

The preservation of langauge is the preservation of unique meanings and words. Emotions feelings and ideas that are convayed with words don't always translate between langages, there is not alwasy an equivalant. If we hope to preserve and study the human exsistance these non translatable difrences are a corner stone in understanding humanity through our differnaces and they must be preserved.

Beyond this i find it importaint to preseve the stories and narrative traditions of all langages, the simalarites and differences in culteral narratives offer great insight into human nature and culteral values. For the reasons listed in the preveous paragraph i think it is imporatint to preseve these stories in their original lang. and not it the best possible translation which will enevitable fall short.

No comments: